| 北京世聯翻譯公司譯員翻譯的保稅區相關規定,如果您有這方面的翻譯需求,可以隨時與我們的在線客服人員聯系,也可以撥打我們的咨詢熱線:010-64809262 1.Companies and individuals in Bonded Zones and Bonded Logistic Parks (presumably including Trading Companies and Manufacturing Companies) will be able to obtain trading rights (i.e. import/export rights) and distribution rights according to relevant regulations. Foreign-invested Enterprises who have obtained distribution rights will be able to conduct distribution activities within the territory of China. 根據有關法規,保稅區和保稅物流園的公司和個人(假定包括貿易公司和制造公司)將能夠取得貿易權(即進口/出口權)和配送權。已取得配送權的外商投資企業能夠在中國境內從事配送活動。 2.Companies in Bonded Zones and Bonded Logistic Parks with the capacity of a foreign trade operator will be able to sell and procure goods from China Proper in accordance with the relevant stipulations regarding import/export, foreign exchange and tax administration of China. 根據中國關于進口/出口、外匯和稅收管理的有關規定,保稅區和保稅物流園內作為外貿經營者的公司將能夠向中國本土銷售并且自中國本土采購貨物。 3.The movement of goods between Bonded Zone Companies and China Proper companies will be carried out under present practices, i.e. undergo the import/export procedures in accordance with the relevant stipulations of the Customs; If a Bonded Zone Company sells the goods to China Proper under the capacity of a foreign trade operator (i.e. import /export agent), it would need to clear customs and undergo foreign exchange procedures on its own. 貨物在保稅區公司和中國本土公司之間的移動按現行做法進行,即,根據海關的有關規定辦理進口/出口程序;如果保稅區公司以外貿經營者(即進口/出口代理人)的身份向中國本土銷售貨物,則需要自行報關并辦理外匯手續。 4.The movement of goods by a Bonded Zone / Bonded Logistic Park Company who acts under the capacity of a foreign trade operator between Overseas and the bonded zone will not be subject to the import/export licensing control regime, unless otherwise specifically stated in international treaties in which China participates or engages, laws, and administrative regulations. 除非在中國參加或承諾的國際條約、法律和行政法規中另有具體規定,保稅區/保稅物流園公司通過外貿經營者將貨物在海外和保稅區之間的移動不受進口/出口許可制度的約束。 文章來源:世聯北京翻譯公司 |




