久久四虎_校园春色亚洲色图_成人福利在线观看_好吊色一区二区三区_国产欧美日韩在线播放_大肉大捧一进一出好爽mba_亚洲成a人无码_五月天综合在线_91亚洲国产成人精品一区_涩涩涩在线视频

“全網最簡單錄取通知書”在此!半張A4紙還帶手撕毛邊呢~_世聯翻譯公司

首頁 > 翻譯團隊 > 專業(yè)翻譯公司 >

“全網最簡單錄取通知書”在此!半張A4紙還帶手撕毛邊呢~

    文章轉載自  世紀君 21世紀英文報

    前不久
    不少高校都曬出了
    自家“大禮包”式通知書
    個個顏值抗打 “內涵”滿滿
    (戳這里回顧)

    而最近一名網友也亮出了
    幾年前讀研時收到的
    錄取通知書
    堪稱“全網最簡單”↓

    視頻來源:光明網5號視頻

     

    視頻中的碩士錄取通知書
    只有半張A4紙
    中間還是手工裁開的

    這名網友隨后將通知書
    帶到打印店塑封
    不料,打印店老板說:
    “這是原件嗎?”
    圖片

    看到視頻中
    黑龍江中醫(yī)藥大學的

    研究生錄取通知書
    一些網友表示,
    大道至簡,其實還挺好的~
    圖片

     

    圖片

    Notes

     

    打印店老板的靈魂一問,是不是挺扎心的?英文表示扎心都可以怎么說?

     

    Sting表示“刺痛,扎心”。表示“使痛心”、“使受傷”,形容被別人深深傷害到,還可用hurt。表示“觸及要害”、“刺到痛處”,可用cut sb to the quick來表達,如:Your heartless comments cut me to the quick. (你無情的評論刺痛了我。)

     

    此外,prick也指“刺痛”。“扎心了,老鐵”英文就可以說:My heart was pricked, Laotie.

     

    Tear sb's heart out這個短語表示把心撕碎,扎心程度不亞于撕心裂肺。例:Can't you see you're tearing Jane's heart out? Why do you have to treat her that way? (你難道看不出自己在傷害簡嗎?為什么要這樣對待她?)

     

    新聞來源:新華網,人民日報,光明網5號視頻