| 對(duì)于一些中小型的企業(yè),沒(méi)有設(shè)立翻譯部門(mén),當(dāng)有翻譯需求的時(shí)候大多會(huì)和翻譯公司進(jìn)行合作。也有不少的客戶(hù)群體遇到不同的翻譯公司報(bào)價(jià)不一樣,有高有低,那么翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為什么不一樣?正規(guī)的公司都是如何收費(fèi)的呢? 1、翻譯平臺(tái)的不同。目前翻譯市場(chǎng)上存在很多的翻譯平臺(tái),從大型的翻譯公司到小門(mén)面的翻譯小店,到各種網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),甚至連某電商平臺(tái)也有翻譯服務(wù),可以說(shuō)翻譯平臺(tái)五花八門(mén),層差不齊,在收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)上會(huì)因此有差距,雖然一些個(gè)人翻譯相對(duì)可能報(bào)價(jià)比較低,但是翻譯質(zhì)量也是難易保證的。大型的翻譯公司報(bào)價(jià)比較靠譜,也更為合理,不會(huì)被宰。 2、翻譯人員等級(jí)不同。無(wú)論哪一行業(yè),都有比較普通的也有資深的,翻譯行業(yè)人員也同樣如此,從初級(jí)到高級(jí)的水準(zhǔn)是完全不一樣的。相對(duì)初級(jí)證書(shū)的翻譯從業(yè)人員,高級(jí)的譯員報(bào)價(jià)和收費(fèi)肯定也更高,因?yàn)榉g資質(zhì)不同,出來(lái)的成果和質(zhì)量也絕對(duì)是有差別的。 3、翻譯公司服務(wù)內(nèi)容不同。就專(zhuān)業(yè)的翻譯公司來(lái)說(shuō),服務(wù)項(xiàng)目絕對(duì)不僅僅只有英語(yǔ)、法語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)類(lèi)比較熱門(mén)和普遍的翻譯語(yǔ)種,這類(lèi)翻譯報(bào)價(jià)相對(duì)比較低,而一些冷門(mén)的語(yǔ)種翻譯服務(wù),如西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、泰語(yǔ)等等選擇性相對(duì)少的翻譯服務(wù)報(bào)價(jià)會(huì)高一些,因?yàn)榉g人才也相對(duì)稀缺,物以稀為貴就是這個(gè)道理。 以上幾個(gè)方面的原因會(huì)導(dǎo)致翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)有一定的出入,為了保證合理公平的收費(fèi),建議尋找大型正規(guī)化的公司合作,在合作前可以先仔細(xì)咨詢(xún)關(guān)于收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的問(wèn)題,也是更靠譜的選擇,讓翻譯更加省心。
|




