當四川外國語大學教授胡安江質疑西方世界翻譯中國文學,究竟是翻譯文學,還是翻譯中國時,他實際上要闡明的…
對于口譯員而言,進入市…
譯者,特別是剛開始從事翻譯的初學者,常把翻譯看作是一門藝術,一門只有對行業知識了如指掌的少數人才能理…
由于全球范圍的海外旅游和商務活動日益旺盛,翻譯神器即具備即時翻譯能力的軟件和裝備受到矚目。目前國外所…
連日來, 多篇宣揚人工智能將替代同聲傳譯的文章在各大平臺頻刷存在 《剛剛宣告:同聲傳譯即將消亡…
中國互聯網協會主辦的2017中國互聯網大會在北京北京舉行。會上,谷歌翻譯研發科學家高勤發表了《利用機器學…
有限的譯者資源為何紛紛涌入世界名著的重復翻譯大潮? 當下的文學翻譯出版是否存在結構上的失調? 翻譯出版…
世聯翻譯公司為中國國際暖通高峰論壇提供同聲傳譯和會議服務
世聯翻譯為組委會提供商務口譯和會議同傳
世聯翻譯子公司亮相上海國際醫療
上海市閔行區形象片多語言翻譯配
世聯翻譯完成京東集團視頻字幕翻
為ROCKX機構提供大型中英同傳服
世聯總裁受邀參加全球服務貿易峰
世聯翻譯公司向湖北省慈善總會捐
世聯翻譯完成二十國集團G20智庫
世聯為二十國集團G20領導人峰會T
華潤企業宣傳片英文外籍配音視頻
為奔馳宣傳片提供聽譯視頻制作
為德國拜耳醫藥提供同聲傳譯服務
世聯深圳公司成立入駐福田CBD寫
世聯上海公司成立并入駐陸家嘴華
客戶書面評價-日工建機國際公司
城建集團建筑工程和CAD圖紙筆譯
世聯圓滿完成2008奧林匹克青年北
北京
上海
天津
深圳
香港
>>翻譯客戶-政府、外企、科研、私企
>>合作伙伴-新聞記者>>求職者
咨詢電話:18017395793 咨詢郵箱:6067@unitrans.cn
客服熱線:010-64809262 招聘郵箱:hr@unitrans.cn
點擊添加:企業微信
公司 | 與我們聯系 | 法律聲明 | 隱私條款 | 翻譯團隊
2006-2026 世聯商用翻譯(北京)有限公司 電腦版