久久四虎_校园春色亚洲色图_成人福利在线观看_好吊色一区二区三区_国产欧美日韩在线播放_大肉大捧一进一出好爽mba_亚洲成a人无码_五月天综合在线_91亚洲国产成人精品一区_涩涩涩在线视频

機(jī)器翻譯技術(shù)不應(yīng)被過(guò)分夸大_世聯(lián)翻譯公司

首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >

機(jī)器翻譯技術(shù)不應(yīng)被過(guò)分夸大

連日來(lái),

多篇宣揚(yáng)人工智能將替代同聲傳譯的文章在各大平臺(tái)頻“刷存在”

——《剛剛宣告:同聲傳譯即將消亡!》《比想象來(lái)得快,同聲傳譯被人工智能替代》等文章直指同聲傳譯職業(yè)將消亡。這是對(duì)當(dāng)前機(jī)器翻譯技術(shù)的過(guò)分夸大,人工智能技術(shù)拒絕“被神化”,行業(yè)還需踏實(shí)前行。
機(jī)器翻譯現(xiàn)在處于何種水平?以2015年美國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)研究院組織的“機(jī)器翻譯大賽”測(cè)試結(jié)果為例,在“字到字的完全準(zhǔn)確,包括語(yǔ)義理解的準(zhǔn)確”等測(cè)試要求下,準(zhǔn)確率只有52%,與專業(yè)翻譯人員相比還有很大差距。
技術(shù)還未至,為什么許多人(特別是一些自媒體)率先“自嗨”起來(lái)了?這背后,如非刻意制造“機(jī)器威脅論”,恐怕是“誰(shuí)紅捧誰(shuí)”的心態(tài)在作祟。

不可否認(rèn),目前,機(jī)器翻譯已經(jīng)取得非常大的進(jìn)步,其中中英翻譯已能達(dá)到大學(xué)六級(jí)的水平,能夠幫助人們?cè)谏顖?chǎng)景中解決一些語(yǔ)言不通的問(wèn)題。

然而限于技術(shù),目前的機(jī)器翻譯水平距離會(huì)議同聲傳譯以及高水平翻譯所講究的“信、達(dá)、雅”還存在不小的距離。

機(jī)器翻譯還只是人工智能待努力方向之一。

自去年谷歌AlphaGo與韓國(guó)棋手李世石的人機(jī)大戰(zhàn)一戰(zhàn)成名之后,人工智能迅速風(fēng)靡全球,國(guó)內(nèi)外雨后春筍般涌現(xiàn)出許多人工智能行業(yè)的創(chuàng)業(yè)者和從業(yè)者。然而,應(yīng)該看到,經(jīng)歷了幾度起落之后的人工智能,在技術(shù)和應(yīng)用方面仍舊屬于剛剛起步的階段,許多技術(shù)還有待突破,相當(dāng)一部分應(yīng)用還難以讓人滿意,甚至未來(lái)很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)都難以稱之為“成熟”。如果過(guò)度“熱捧”,甚至“神化”還在發(fā)展中的新技術(shù),則很可能會(huì)對(duì)大眾造成錯(cuò)誤的引導(dǎo),不利于產(chǎn)業(yè)生態(tài)持續(xù)健康發(fā)展。

人工智能是一門(mén)極富挑戰(zhàn)性的學(xué)科,從事相關(guān)工作的人除了必須懂得計(jì)算機(jī)技術(shù)、大數(shù)據(jù)和相關(guān)算法之外,甚至還需要在心理學(xué)和哲學(xué)方面有一定深入的理解。并且,人工智能科學(xué)內(nèi)涵十分豐富,涉及的技術(shù)包括機(jī)器學(xué)習(xí)、計(jì)算機(jī)視覺(jué)、自然語(yǔ)言處理等,這些方向都難以在短期內(nèi)做到盡善盡美。在這一階段,如果對(duì)其過(guò)度神化,很可能會(huì)讓包括使用者和從業(yè)者在內(nèi)的參與者都對(duì)其感到失望,進(jìn)而影響其今后的發(fā)展。
目前我國(guó)正在積極培育人工智能產(chǎn)業(yè),將從頂層設(shè)計(jì)層面制定一系列振興相關(guān)企業(yè)和新技術(shù)的舉措。因此,現(xiàn)階段最應(yīng)該做好的事情是實(shí)事求是地開(kāi)展科技攻關(guān),進(jìn)行持久的投入和努力。商業(yè)和輿論熱捧某項(xiàng)新技術(shù),短期內(nèi)或許能激發(fā)人們的熱情,但長(zhǎng)期看也可能埋下失望的種子。
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語(yǔ)言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國(guó)外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。