|
汽車翻譯-汽車翻譯公司
汽車(Automobile;Car)即本身具有動(dòng)力得以驅(qū)動(dòng),不須依軌道或電力架設(shè),得以機(jī)動(dòng)行駛之車輛。廣義來(lái)說,具有四輪行駛的車輛,普遍多稱為汽車。雖然,長(zhǎng)久以來(lái)學(xué)術(shù)各界對(duì):‘誰(shuí)是第一位汽車發(fā)明者’,皆有不同的看法及論述。但是,絕大部份學(xué)者皆將德國(guó)工程師卡爾·奔馳(Kral Benz)視為第一位發(fā)明者。
按照《辭海》的權(quán)威說法:“汽車是一種能自行驅(qū)動(dòng),主要供運(yùn)輸用的無(wú)軌車輛。原稱‘自動(dòng)車’,因多裝用汽油機(jī),故簡(jiǎn)稱汽車”?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》解釋為“汽車是用內(nèi)燃機(jī)做動(dòng)力,主要在公路或馬路上行駛的交通工具,通常有四個(gè)或四個(gè)以上的橡膠輪胎。用來(lái)運(yùn)載人或貨物。”但這樣給汽車下定義有失嚴(yán)謹(jǐn)。 一則摩托車也是自行驅(qū)動(dòng)、無(wú)軌、用汽油機(jī); 二則拖拉機(jī)也使用內(nèi)燃機(jī)、無(wú)軌、有四個(gè)或四個(gè)以上的車輪; 三則過去的蒸汽機(jī)車是采用外燃機(jī);
四則現(xiàn)在的汽車還可以用天然氣、煤氣、甲醇等為燃料,何況還有太陽(yáng)能車、電力車等。因此,目前對(duì)汽車的解釋存在一定的局限性。新的定義:汽車是有自主動(dòng)力源,主要在公路或馬路上行駛的交通工具,通常有四個(gè)或四個(gè)以上的橡膠輪胎。 用來(lái)運(yùn)載人或貨物給汽車下定義必須考慮到以下幾個(gè)因素: 第一,汽車的產(chǎn)生與發(fā)展。汽車的產(chǎn)生與發(fā)展經(jīng)歷了二百多年的歷史,不同時(shí)期的汽車有著不同的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),并且汽車的種類和用途也是日新月異; 第二,以汽車原意為依據(jù)。汽車源自西方,應(yīng)以西文原意為主要依據(jù),并結(jié)合現(xiàn)代意義上的汽車予以定義。英文中的“汽車”即“Automobile〃是由“Auto(自己)”和“Mobif會(huì)動(dòng)的”構(gòu)成的,這就是“Automobile汽車”的來(lái)歷,其意思是自己會(huì)動(dòng)的,即自動(dòng)車;
第三,汽車與其它相似機(jī)械相比是有區(qū)別的。在汽車定義中,不應(yīng)完全涵蓋相似機(jī)械的所有特點(diǎn)。 翻譯公司 (責(zé)任編輯:世博翻譯公司) |
