Unitrans是專業的全球語言解決方案供應商,無論遇到任何翻譯問題,我們隨時為您提供服務。
Unitrans熟悉亞洲42種語言,歐洲35種語言,拉丁美洲24種語言,大洋洲12種語言,非洲53種語言。
Unitrans行業級多語種資深翻譯可以輕松處理本行業領域的生僻、偏難專業詞句的精準翻譯。
Unitrans積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據!
世聯翻譯公司獲得湖北慈善總會捐贈證書、宛城商會會長單位等榮譽
壓制”(coercion)原為法律術語,指的是一方通過威脅,恐嚇,權利等方式迫使另一方從事非法意愿的行為,它被引入構式語法后成為語言學一個重要的術語…
典故的翻譯本身就是一大難事,典故深深根植于特定的文化,更增添了翻譯的難度,作為一種修辭手法,典故是漢語言文化中的一種特殊的語言形式,結構簡單單含義豐富…
中國旅游業的發展帶動經濟的增長,同時也打造了許多國際知名旅游勝地,所以地理位置翻譯至關重要,在地理翻譯過程中“音譯”和“意譯”一直是爭論的主要話題…
翻譯活動本身的復雜性決定了翻譯研究的跨學科性質,并且表明,多角度,多側面的翻譯研究不僅是可能的,而且是必須的,而從哲學角度或層面進行翻譯研究是其中一個…
中國傳統文化如今越來越受到重視,并且受到了世界的矚目,走出國門,走向國際,對于一些傳統文化的稱謂翻譯很多人還不是很了解…
德米特里.尼古拉耶維奇.沃斯克列辛斯基(1926-),中文名華克生,著名漢學家,文藝學家,漢語翻譯家,語文學副博士…
眾所周知,最早把《圣經》完成翻譯出版的是新教傳教士馬禮遜。1814年,他首先出版了《新約》的中譯本,然后又繼續翻譯《舊約…
北京
上海
天津
深圳
香港