歐盟的口號是“求同存異”,這也反映了多語制在歐盟占據核心地位。
Unitrans 世聯提供低成本的語言支持:
· 處理歐盟使用 23 種官方語言組成的多種語言組合。
· 具有特定領域翻譯經驗的合格翻譯人員構成的網絡,履行我們所贏得的合同。
· 擁有歐盟所定義的領域(包括總務、歐洲法律、運輸、信息技術、環境、醫療、農業、漁業、食品、專利、商標、金融、政治、內部聯系、貿易、工業和經濟)方面的豐富經驗。
Unitrans 世聯語言專業知識
Unitrans 世聯通過使用翻譯工具包,確保我們的翻譯人員可訪問并使用新的、全面的術語,其中包括:
· EUR-LEX
· IATE
· 機構間風格指南
Unitrans 世聯通過使用翻譯記憶庫 (TM) 技術和語言質量索引技術來確保文檔翻譯質量,并符合歐洲機構為每個領域指定的特定術語要求。
Unitrans 世聯翻譯人員技術嫻熟,接受過有關各種工具(包括歐洲機構使用的特定工具)的使用方法的培訓,可確保交付給歐盟的每份文檔都符合其要求。
用來履行公共合同的所有資源都是專業化資源,并擁有在公共領域已證實的經驗。 每個資源都是完全合格的資源,并且我們會監視其績效以確保獲得一致的優質質量。
借助經良好培訓的、經驗豐富的資源與 Exctrans 特有的技術優勢,Exctrans 能夠完全滿足歐洲公共機構的需求。
若要了解更多信息,請與我們聯系。