久久四虎_校园春色亚洲色图_成人福利在线观看_好吊色一区二区三区_国产欧美日韩在线播放_大肉大捧一进一出好爽mba_亚洲成a人无码_五月天综合在线_91亚洲国产成人精品一区_涩涩涩在线视频

凌晨給海鮮做檢驗,沒想到22歲核酸檢測員說出了這樣的體驗_世聯翻譯公司

首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >

凌晨給海鮮做檢驗,沒想到22歲核酸檢測員說出了這樣的體驗

文章轉載自 世紀君 21世紀英文報

“大晚上跟這些魚、蝦、豬、牛、羊打交道的后果就是越來越餓……”

據封面新聞報道,22歲的侯英是四川南充的一名核酸檢測員,每天工作超過10個小時。而嚴謹繁重的工作里,這個年輕的小姑娘,總能挖掘到工作中的樂趣。

一天晚上工作時,她看著手中的樣本清單,冷凍豬手、冷凍豬前肘、雞腳、豬舌、對蝦……越看越餓,發了一條朋友圈。朋友們留言“你這核酸檢測清單,堪比火鍋店菜單”。

圖源:封面新聞

在接受封面新聞記者采訪時,侯英介紹說,近期做的檢驗標本大多是各大市場采樣送過來的。

圖源:封面新聞

雖然在實驗室化驗標本是看不到食材的,但樣本清單上有標本名稱……“食材的姓名就是各種肉的名字,深夜看著就會餓,”侯英說道。

侯英和同事們3人一組,1人核對標本信息,2人進行檢驗,發出朋友圈的那天晚上,剛好由她負責信息核對。當天晚上做完298份檢驗,已經是次日凌晨1時。

圖源:封面新聞

如果每天跟大魚大肉打交道,你是不是也會餓呢?英文喊餓,除了hungry你還會怎么說呢?

1. Famished

這個單詞表示餓極了,口語里也常用。當然你也可以說starved。

例:What's for supper? I'm famished.

晚餐吃啥?我餓死了。

2. Peckish

還沒餓到不行,只是稍微感覺有點兒餓,英文可以用這個詞~

例:If you're feeling peckish, there's some cheese in the fridge.

你要是覺得有點兒餓,冰箱里還有些奶酪。

3. Starving

這個詞也表示餓得慌,忍饑挨餓。

例:I feel like I'm starving to death.

我覺得自己要餓死了。

4. The munchies

Munchies指的是“小點心”,但是這里加了the則指的是饑餓感。

例:I have a serious case of the munchies.

我現在非常餓。

新聞素材來源:封面新聞

世聯翻譯-讓世界自由溝通!專業的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業英語翻譯日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。