- 翻譯公司資訊
-
第33屆中譯法研討會在京舉行
發布時間:2019-01-14 09:44 點擊:
由中國翻譯協會對外傳播翻譯委員會主辦、北京外國語大學承辦的第33屆中譯法研討會于2018年12月21日在京舉行。
來自外交部、教育部、自然資源部、中央黨史和文獻研究院、新華社、中央廣播電視總臺中國國際電視臺、中央廣播電視總臺中國國際廣播電臺、人民日報社、經濟日報社、外文出版社、中國網、今日中國雜志社、北京周報社、商務印書館、外語教學與研究出版社、中國西藏網、北京大學、北京外國語大學、外交學院、北京語言大學、北京第二外國語學院、首都師范大學、國防大學、國際關系學院等國家部委、事業單位、高等院校的24家法語使用單位的近70名代表(其中5位外籍專家)參加了研討會。
在簡短的開幕式上,中譯法研討會主任孫繼文大使首先致辭。他對前來與會的法語界同仁表示熱烈歡迎,對北京外國語大學的籌備工作表示感謝。孫繼文指出,作為中國翻譯界進行業務交流、磋商和研討的重要平臺之一,多年來,中譯法研討會堅持努力,完成了卓有成效的工作,受到各方肯定。此外,他對與會專家們為中譯法事業發展積極貢獻自己的知識和力量予以高度肯定。
北京外國語大學副校長賈文鍵代表承辦單位致辭。他對第33屆中譯法研討會召開表示祝賀,對與會專家表示熱烈歡迎。他表示,今年正值改革開放40周年,中國對外傳播翻譯事業不斷創新,碩果累累。中國進入歷史新時代,新時代的外語人肩負著翻譯世界、翻譯中國的時代重任,承擔著構建對外話語體系、讓中國的信息、政策和故事更好地通達國際社會的歷史使命。本屆研討會意義非凡,價值滿滿。
中譯法研討會秘書長朱穎主持了開幕式。
在詞匯研討中,數十位中外專家學者就北京外國語大學搜集整理的有關習近平用典、中國教育、中非合作論壇、首屆中國國際進口博覽會等領域100余條詞匯的法文翻譯進行了熱烈充分的討論。
在北京外國語大學法語語言文化學院周密安排和中外籍人員的大力協作下,本屆研討會各項籌備工作井然有序,為與會代表提供了良好的會議條件,保證了研討會的圓滿成功。
第34屆中譯法研討會將于2019年上半年舉行,由中央黨史和文獻研究院承辦。
Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業服務,專業的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業、星級體貼服務,為您的事業加速!世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。 專業翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
中譯法研討會主任孫繼文大使在開幕式上致辭

北京外國語大學副校長賈文鍵在開幕式上致辭

研討會現場

與會嘉賓合影



