- 翻譯公司資訊
-
魂兮歸來-翻譯家傅雷
發布時間:2017-07-24 15:22 點擊:
傅雷著名翻譯家、文藝評論家
傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,號怒庵,生于原江蘇省南匯縣下沙鄉(今上海市浦東新區航頭鎮),中國著名的翻譯家、作家、教育家、美術評論家,中國民主促進會(民進)的重要締造者之一。
主要成就
翻譯了多部外國文學名著
翻譯作品
原作者 作品
巴爾扎克 《亞爾培薩伐尤》
巴爾扎克 《歐也妮·葛朗臺》
巴爾扎克 《高老頭》
巴爾扎克 《貝姨》
巴爾扎克 《邦斯舅舅》
巴爾扎克 《夏培爾上!
巴爾扎克 《雨兒胥·米露埃》
巴爾扎克 《攪水女人》
巴爾扎克 《幻滅》
巴爾扎克 《婦女研究》
巴爾扎克
社會評價
好友 樓適夷:"傅雷的藝術造詣是極為深厚的,對古今中外的文學、繪畫、音樂各個領域都有極淵博的知識。但總是與流俗的氣氛格格不入,他無法與人共事,每次都半途而去,不能展其所長。"
好友 楊絳:"傅雷滿頭棱角,動不動會觸犯人又加脾氣急躁,止不住要沖撞人,他知道自己不善在世途上園轉周旋,他可以安身的'洞穴',只是自己的書齋。"
畫家 黃苗子:傅雷非常愛這個國家,所以對這個國家的要求也很嚴格。他愛他自己的文章,愛他所翻譯的作家的作品,所以對它們非常認真。
妻子 朱梅馥:"我對你爸爸性情脾氣的委曲求全、逆來順受,都是有原則的。因為我太了解他。他一貫的秉性乖戾、嫉惡如仇是有根源的。修道院似的童年,真是不堪回首。到成年后,孤軍奮斗,愛真理,恨一切不合理的舊傳統和殺人不見血的舊禮教。為人正直不茍,對事業忠心耿耿。我愛他,我原諒他。"
石西民:"傅雷是個有個性、有思想的鐵漢子、硬漢子,他把人格看得比什么都重。"
傅聰:"其實我父親并不是天生喜歡在書齋里的,他是很關心國家的。關心世界,關心國家,關心人類。1956年的時候,他曾經真的覺得中國有希望。"
復旦大學歷史系教授朱維錚:"傅雷這個人,我覺得是,在反右里面,應該講是最沒有反黨情緒的,最想我們的黨變得好一點的人。結果后來,在反右以后被批判的是最厲害。這個我想傅雷的理想的頭,碰了一個那么大的釘子,碰到的頭破血流,跟他后來不斷地失望,到最后走上自殺的道路,是應該有關系的。"
傅雷作為一個翻譯家,別人說"沒有他,就沒有巴爾扎克在中國",他譯介羅曼·羅蘭的《約翰·克利斯朵夫》深深影響了幾代中國人;作為音樂鑒賞家,他寫下了對貝多芬、莫扎特和肖邦的賞析;作為文學評論家,他對張愛玲小說的精湛點評,為學界作出了文本批評深入淺出的典范;他寫給長子傅聰的家書《傅雷家書》自80年代出版至今,已經感動了數百萬讀者。
傅雷先生一生在文學、音樂、美術理論、美學批評等領域多有建樹,體現出勤奮、正直、熱心、嚴謹、慈愛的美德,凝聚成了獨特的"傅雷精神"。
Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業服務,專業的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業、星級體貼服務,為您的事業加速!世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。 專業翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。- 上一篇:作為翻譯家的賈植芳
- 下一篇:中國第一位女性翻譯文學家薛紹徽



