同聲傳譯是否最高薪職業需客觀分析
時間:2012-08-18 10:36來源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點擊:
次
同聲傳譯是否最高薪職業需客觀分析 (背景資料) 什么職業薪水最高?律師、軟件工程師、電子商務師還是理財師?一個在網上廣泛流傳的中國當今十大最賺錢行業帖子卻給出了許多人意想不
同聲傳譯是否最高薪職業需客觀分析
|
(背景資料)
什么職業薪水最高?律師、軟件工程師、電子商務師還是理財師?一個在網上廣泛流傳的“中國當今十大最賺錢行業”帖子卻給出了許多人意想不到的答案同聲傳譯。同聲傳譯員被稱為“21世紀第一大緊缺人才”,隨著對外經濟文化交流增多,需求越來越大。
(網民觀點)
天涯社區網友“哆來”說,“同傳”的薪金不是按照年薪和月薪來算,而是按照小時和分鐘來算的,好的同聲傳譯每小時可收入4000元到8000元,甚至更多,一年掙三四十萬元很輕松。
(現實解讀)
四川外語學院的馮旭老師自2005年開始從事同聲傳譯,目前已經成為當地主力“同傳”,每年參與的大型會議、活動有30多場。馮旭說,同聲傳譯看似風光,其實是一項既消耗腦力又消耗體力的高挑戰性工作,特別在面對一些專業性非常強的任務時,精神高度緊張,心理壓力很大。馮旭說:“因為壓力大,很多"同傳"都有失眠、神經衰弱等職業病。”
馮旭透露,目前重慶“同傳”的薪酬約為每天6000元,北京、上海等地大致分為三個層次:最高層次的多為國際口譯協會會員或外語學校同聲傳譯教師,大概一天一萬多元;第二層次是翻譯公司的同聲傳譯師,一天七八千元左右;還有一些語言愛好者或外語學校學生,他們的薪酬較低,有一千元一天的。“同聲傳譯現在很難稱得上最高薪職業,只能說薪酬標準和勞動付出、辛苦程度基本匹配。”馮旭說。
(記者點評)
同聲傳譯薪酬較高,一方面在于人才的稀缺,另一方也是勞動付出與報酬相匹配的結果。與一些房產商、國企高管動輒幾百上千萬甚至上億元的薪酬相比,同聲傳譯的薪水可能微不足道,但他們告訴了人們:辛勤勞動,真誠付出,不論何種職業都能“站著把錢掙了”。
|
翻譯公司 (責任編輯:世博翻譯公司) |
分享按鈕
------分隔線----------------------------