- 專業翻譯公司
-
外貿行業客戶如何找到好的機械翻譯服務商
Unitrans世聯
那么,機械翻譯行業的規范和行業標準是什么樣的呢?首先,關于翻譯字數按照什么去統計的問題,目前普遍流行的是按照字符數(不計空格)這個標準為準。所以在提交翻譯文檔之前最好把不必要的字符刪掉,標點符號等是要計入字數統計的范圍的。有的時候當客戶提供的是PDF文檔圖片等不能復制的格式文檔時,一般不會影響字數統計,其實對于這些不能復制的文檔,增加了翻譯人員的工作量,最好是提供word格式的可復制的文檔,比較方便翻譯人員的工作。
1611T4W240-14452 border=0>
從事外貿行業相關的工作的人都知道,現在很多做大型機械的企業都有外貿業務,在開拓海外市場,不管是做產品介紹也好,建設網站也好,會涉及到很多專業性強的機械翻譯文件,特別需要這方面的專業服務。目前市場上也有一些公司提供系統化的服務,但是很多人對這些事情不是很了解,往往無從去選擇。




















